血液成分 : ketsueki seibun : blood component
血液製剤 : ketsueki seizai : blood products/formulation
献血 : kenketsu : blood donation
血漿 : kesshou : blood plasma
赤血球 : sekkekkyuu : red blood cell
白血球 : hakkekkyuu : leukocyte
血小板 : kesshouban : platelet
血色素 : kesshikiso : haemoglobin
凝固因子 : gyouko inshi : coagulation factor
Thursday, 1 November 2018
Wednesday, 31 October 2018
Cough medicine
鎮咳去痰薬 : chingai kyotan-yaku : antitussive expectorant
鎮咳薬 : chingai-yaku : antitussive, cough suppressant
鎮咳剤 : chingai-zai: antitussive, cough suppressant
咳止め : sekidome : cough medicine
Alternative:
指定第2類医薬品 : shitei-dai ni-rui iyakuhin : Designated class 2 medicine
新ブロン液エース : shin buron eki eesu : new bron solution ace
エスエス製薬 : esuesu seiyaku : SS Pharmaceutical
Other vocabs:
わずらわしい : wazuwarashii : annoying, troublesome
安眠 : anmin : sound sleep, good sleep
妨げた : samatageta : hinder, disturb
消耗 : shoumou : exhaust, consumption
からむ : karamu : entangle, entwine, to be involved
不快 : fukai : unpleasant, discomfort
しずめる: shizumeru : to sink, submerge
成分 : seibun : ingredient, composition
排出 : haishutsu : emission, evacuation, ejection
うながす : unakazu : to urge, to encourage
配合 : haigou : combination, mixture, arrangement
効能 : kounou : effect, efficacy, benefit
効果 : kouka : effect, effectiveness, efficacy, result
Sentence examples:
1. 鎮咳去痰薬
Chingai kyotan-yaku
2. 苦しいせきは、わずらわしいばかりでなく、安眠を妨げたり、体力を消耗したりします。また、のどにからむたんもたいへん不快なものです。
Kurushii seki wa, wazurawashii bakari denaku, anmin wo samatagetari, tairyoku wo soumou shitari shimasu. Mata, nodo ni karamu tan mo taihen fukai-na mono desu.
3. 新ブロン液エースは、せきをしずめる成分、たんの排出をうながす成分などを配合した、せき・たんによく効く、のみやすいシロップ剤です。
Shin buron eki eesu wa, seki wo shizumeru seibun, tan no haishutsu wo unagasu seibun nado wo haigou shita, seki・tan ni yoku kiku, nomiyasui shiroppu-zai desu.
Ref: https://lohaco.jp/product/9457525/
Tuesday, 30 October 2018
Drug product review
商品仕様/スペック : shouhin shiyou / supekku : product specification / spec
商品名 : shouhin mei : product name
メーカー名 : meekaa mei : manufacturer
リスク分類 : risuku bunrui : risk category
商品分類 : shouhin bunrui : product classification
作用と特徴 : sayou to tokuchou : action/operation/function & feature
効能・効果 : kounou - kouka : indication; efficacy & effect
剤型 : zaikei : dosage form
内容量 : naiyou-ryou : contents amount
用法・用量 : youhou ・ youryou : usage ・ dose
成分・成分量 : seibun ・ seibun-ryou : ingredient/composition ・ingredient amount
使用上の注意 : shiyoujou no chuui : precaution
保管および取扱い上の注意 : hokan oyobi toriatsukai-jou no chuui : storage & handling precaution
問い合わせ先 : toriawase saki : contact (address)
添付文書 : tenpu bunsho : attachment
備考 : bikou : remarks
商品名 : shouhin mei : product name
メーカー名 : meekaa mei : manufacturer
リスク分類 : risuku bunrui : risk category
商品分類 : shouhin bunrui : product classification
作用と特徴 : sayou to tokuchou : action/operation/function & feature
効能・効果 : kounou - kouka : indication; efficacy & effect
剤型 : zaikei : dosage form
内容量 : naiyou-ryou : contents amount
用法・用量 : youhou ・ youryou : usage ・ dose
成分・成分量 : seibun ・ seibun-ryou : ingredient/composition ・ingredient amount
使用上の注意 : shiyoujou no chuui : precaution
保管および取扱い上の注意 : hokan oyobi toriatsukai-jou no chuui : storage & handling precaution
問い合わせ先 : toriawase saki : contact (address)
添付文書 : tenpu bunsho : attachment
備考 : bikou : remarks
Wednesday, 3 October 2018
Title of books from library
図書館の本のタイトル
漫画・イラストの描き方
日本語基本文型辞典
英訳つき和食の辞典
スムージーバイブル
リード・ジャパニーズ
日本語文型ハンドブック
ご利用明細
資料番号 -- 資料名 -- 返却期限
本日貸出をした資料
お問い合わせは中央図書館まで ___ 発行
漫画: manga: manga
描き方: kakikata: how to draw
基本: kihon: basic
文型: bunkei: sentence pattern
辞典: jiten: dictionary
英訳: eiyaku: english translation
明細: meisai: line items
貸出: kashidashi: loan, lending
漫画・イラストの描き方
日本語基本文型辞典
英訳つき和食の辞典
スムージーバイブル
リード・ジャパニーズ
日本語文型ハンドブック
ご利用明細
資料番号 -- 資料名 -- 返却期限
本日貸出をした資料
お問い合わせは中央図書館まで ___ 発行
漫画: manga: manga
描き方: kakikata: how to draw
基本: kihon: basic
文型: bunkei: sentence pattern
辞典: jiten: dictionary
英訳: eiyaku: english translation
明細: meisai: line items
貸出: kashidashi: loan, lending
Tuesday, 2 October 2018
kemiri candle nuts
氏名:香辛料
原材料名: キャンドルナッツ
内容量: 100g
保存方法: 直射日光・高温多湿をさけ、常温で保存
原産国: インドネシア
輸入者: ___株式会社 ____
販売者: ___
注意: 本品は、粉砕している等、加熱加工が必要です。
生では食べられません。必ず加熱処理してお召し上がりください。
栄養成分表(50g あたり)
熱量: ____kcal
たんぱく質: ___g
脂質: ___g
炭水化物:___g
食塩相当量: ____g
---
香辛料: koushinryou: spice, condiment
原材料名: genzairyou-mei: name of raw material
直射日光: chokusha nikkou: direct sunlight
高温: kouon: high temperature
多湿: tashitsu: high humidity
常温: jouon: normal temperature
原産国: gensan-kuni: country of origin
輸入者: yunyuusha: importer
販売者: hanbaisha: seller
粉砕: funsai: grinded, crushed
加熱加工: kanetsu kakou: heat processing
加熱処理: kanetsu shori: heat treatment/processing
栄養成分表: eiyou seibun-hyou: nutrition component (information) table
熱量: netsuryou: calorie
たんぱく質: tanpaku-shitsu: protein
脂質: shishitsu: lipid/fat
炭水化物: tansuikabutsu: carbohydrate
食塩相当量: shokuen soutouryou: salt equivalent
原材料名: キャンドルナッツ
内容量: 100g
保存方法: 直射日光・高温多湿をさけ、常温で保存
原産国: インドネシア
輸入者: ___株式会社 ____
販売者: ___
注意: 本品は、粉砕している等、加熱加工が必要です。
生では食べられません。必ず加熱処理してお召し上がりください。
栄養成分表(50g あたり)
熱量: ____kcal
たんぱく質: ___g
脂質: ___g
炭水化物:___g
食塩相当量: ____g
---
香辛料: koushinryou: spice, condiment
原材料名: genzairyou-mei: name of raw material
直射日光: chokusha nikkou: direct sunlight
高温: kouon: high temperature
多湿: tashitsu: high humidity
常温: jouon: normal temperature
原産国: gensan-kuni: country of origin
輸入者: yunyuusha: importer
販売者: hanbaisha: seller
粉砕: funsai: grinded, crushed
加熱加工: kanetsu kakou: heat processing
加熱処理: kanetsu shori: heat treatment/processing
栄養成分表: eiyou seibun-hyou: nutrition component (information) table
熱量: netsuryou: calorie
たんぱく質: tanpaku-shitsu: protein
脂質: shishitsu: lipid/fat
炭水化物: tansuikabutsu: carbohydrate
食塩相当量: shokuen soutouryou: salt equivalent
Monday, 1 October 2018
Good quality almond butter
御買上頂き、誠に有難うございます。
本品は良質のバターとアーモンドを極限まで使用して、美味しさと、軽い食感にこだわりました。
このために、割れやすい商品となっております。
お客様のご理解をお願い申し上げます。
Okaiage itadaki, makoto ni arigatou gozaimasu.
Honpin wa ryoushitsu no bataa to aamondo wo kyokugen made shiyou-shite, oishisa to, karui shokkan ni kodawarimashita.
Kono tame ni, wareyasui shouhin to natte orimasu.
Okyaku sama no gorikai wo onegai moushi agemasu.
お買い上げ: okaiage: buying, purchasing
本品: honpin: this product
良質: ryoushitsu: good/high quality
極限: kyokugen: extreme, limit
食感: shokkan: texture
本品は良質のバターとアーモンドを極限まで使用して、美味しさと、軽い食感にこだわりました。
このために、割れやすい商品となっております。
お客様のご理解をお願い申し上げます。
Okaiage itadaki, makoto ni arigatou gozaimasu.
Honpin wa ryoushitsu no bataa to aamondo wo kyokugen made shiyou-shite, oishisa to, karui shokkan ni kodawarimashita.
Kono tame ni, wareyasui shouhin to natte orimasu.
Okyaku sama no gorikai wo onegai moushi agemasu.
お買い上げ: okaiage: buying, purchasing
本品: honpin: this product
良質: ryoushitsu: good/high quality
極限: kyokugen: extreme, limit
食感: shokkan: texture
Wednesday, 5 September 2018
News: Kansai airport will be closed for a long time
【台風21号】関空閉鎖長期化「想定外」
[Taifu nijuu ichi gou] kankuu heisa chouki-ka [soutei-gai]
タンカー「宝運丸」が衝突、被害を受けた関空連絡橋=5日午前7時16分(本社ヘリから、安元雄太撮影)
Tankaa [Hou-un maru] ga shoutotsu, higai wo uketa kankuu renraku-kyou (renraku bashi?) = itsuka gozen nanaji juuroppun (honsha heri kara, yashumoto yuuta satsuei)
台風21号の影響で、滑走路などが浸水したほか、タンカーが衝突し空港連絡橋が損傷した関西国際空港は、5日も全面閉鎖を余儀なくされた。
Taifuu nijuuichi gou no eikyou de, kassouro nado ga shinsui shita hoka, tankaa ga shoutotsu-shi kuukou renraku bashi ga sonshou-shita kansai kokusai kuukou wa, itsuka mo zenmen heisa wo yoginaku-sareta.
運営会社の関西エアポートは、閉鎖中の2本の滑走路について「5日は再開予定なし」との見通しを発表
Un-ei gaisha no kansai eaapooto wa, heisa-chuu no nihon no kassouro ni tsuite [itsuka wa saikai yotei nashi] to mitooshi wo happyou.
閉鎖: heisa: closing, closure
想定: soutei: assumption, expectation
衝突: shoutotsu: collision, crash
滑走路: kassouro: runway
空港: kuukou: airport
余儀なく: yoginaku-sareru: be forced to
運営会社: un-ei gaisha: operating company, management company
見通し: mitooshi: outlook, prospect
追突: tsuitotsu: rear-end collision
taken from:
https://www.sankei.com/photo/story/news/180905/sty1809050003-n1.html
[Taifu nijuu ichi gou] kankuu heisa chouki-ka [soutei-gai]
タンカー「宝運丸」が衝突、被害を受けた関空連絡橋=5日午前7時16分(本社ヘリから、安元雄太撮影)
Tankaa [Hou-un maru] ga shoutotsu, higai wo uketa kankuu renraku-kyou (renraku bashi?) = itsuka gozen nanaji juuroppun (honsha heri kara, yashumoto yuuta satsuei)
台風21号の影響で、滑走路などが浸水したほか、タンカーが衝突し空港連絡橋が損傷した関西国際空港は、5日も全面閉鎖を余儀なくされた。
Taifuu nijuuichi gou no eikyou de, kassouro nado ga shinsui shita hoka, tankaa ga shoutotsu-shi kuukou renraku bashi ga sonshou-shita kansai kokusai kuukou wa, itsuka mo zenmen heisa wo yoginaku-sareta.
運営会社の関西エアポートは、閉鎖中の2本の滑走路について「5日は再開予定なし」との見通しを発表
Un-ei gaisha no kansai eaapooto wa, heisa-chuu no nihon no kassouro ni tsuite [itsuka wa saikai yotei nashi] to mitooshi wo happyou.
閉鎖: heisa: closing, closure
想定: soutei: assumption, expectation
衝突: shoutotsu: collision, crash
滑走路: kassouro: runway
空港: kuukou: airport
余儀なく: yoginaku-sareru: be forced to
運営会社: un-ei gaisha: operating company, management company
見通し: mitooshi: outlook, prospect
追突: tsuitotsu: rear-end collision
taken from:
https://www.sankei.com/photo/story/news/180905/sty1809050003-n1.html
Thursday, 14 June 2018
Knitting / crochet related
編み物: amimono: crochet/knitted material
かぎ針編み: kagibari ami: crochet
かぎ針: kagibari: crochet needle/hook
模様: moyou: pattern, design
模様編み: moyou ami: pattern knitting
編んでいる: andeiru: knitting
とじ針: tojibari: large sewing needle, wool needle
くさり網: kusari ami: chain stitch
細網: koma ami: single crochet
長網: naga ami: double corchet
https://www.youtube.com/watch?v=F2-h2NqqOQ4
かぎ針編み: kagibari ami: crochet
かぎ針: kagibari: crochet needle/hook
模様: moyou: pattern, design
模様編み: moyou ami: pattern knitting
編んでいる: andeiru: knitting
とじ針: tojibari: large sewing needle, wool needle
くさり網: kusari ami: chain stitch
細網: koma ami: single crochet
長網: naga ami: double corchet
https://www.youtube.com/watch?v=F2-h2NqqOQ4
Tuesday, 12 June 2018
Candlenuts
名称:香辛料
原材料名:キャンドルナッツ
内容量:100g
保存方法:直射日光・高温多湿をさけ、常温で保存
原産国:インドネシア
輸入車:______
販売者:_______
Meishou: koushinryou
Genzairyou mei: kyandoru nattsu
Naiyouryou: 100g
Hozon houhou: Chokusha nikkou・kouontashitsu wo sake, jouon de hozon
Gensan koku: indoneshia
Yunyuusha: ————
Hanbaisha: ————-
Chuui: honhin wa funsai shiteiru nado, kanetsu kakou ga hitsuyou desu.
Nama de ha taberaremasen. Kanarazu kanetsu shori shite omeshi agari kudasai.
Eiyou seibun hyou (50g atari)
Netsuryou: 340kcal tanpaku shitsu: 7.5g shishitsu: 30.5g
Tansuikabutsu: 8.5g shokushio soutouryou: 0g
原材料名:キャンドルナッツ
内容量:100g
保存方法:直射日光・高温多湿をさけ、常温で保存
原産国:インドネシア
輸入車:______
販売者:_______
注意: 本品は, 粉砕している等、加熱加工が必要です。
生では食べられません。
必ず加熱処理してお召し上がりください。
栄養成分表(50g あたり)
熱量:340kcal たんぱく質:7.5g 脂質:30.5g 炭水化物:8.5g
食塩相当量:0g
Meishou: koushinryou
Genzairyou mei: kyandoru nattsu
Naiyouryou: 100g
Hozon houhou: Chokusha nikkou・kouontashitsu wo sake, jouon de hozon
Gensan koku: indoneshia
Yunyuusha: ————
Hanbaisha: ————-
Chuui: honhin wa funsai shiteiru nado, kanetsu kakou ga hitsuyou desu.
Nama de ha taberaremasen. Kanarazu kanetsu shori shite omeshi agari kudasai.
Eiyou seibun hyou (50g atari)
Netsuryou: 340kcal tanpaku shitsu: 7.5g shishitsu: 30.5g
Tansuikabutsu: 8.5g shokushio soutouryou: 0g
Monday, 11 June 2018
Book Title (Library)
1. ネイティブ添削で学ぶ英文ライティング
Neitibu tensaku de manabu eibun raitingu
English writing: learning through correction (by native)
英文ライティングは、「自分で書いてみる」--> 「ネイティブに添削指導を受ける」のがいちばん効果的。
Eibun raitingu wa, [jibun de kaitemiru] —> [naitibu ni tensaku Shikoku wo ukeru]
“Try to write by yourself” —> “receive (native) corrective guidance”: is the most effective (way of) English writing.
人気オンライン英文添削サービスの学習コンテンツを完全公開!
Nicki onrain eibun tensaku saabisu no gakushuu kontentsu wo koukai!
Fully disclose: popular English correction service learning content
本書購入者は、「英語便」の無料添削が受けられる!
Honsho kounyuusha wa, [eigobin] no muryou tensaku ga ukerareru!
The buyer of this book can receive free correction from eigobin
Neitibu tensaku de manabu eibun raitingu
English writing: learning through correction (by native)
英文ライティングは、「自分で書いてみる」--> 「ネイティブに添削指導を受ける」のがいちばん効果的。
Eibun raitingu wa, [jibun de kaitemiru] —> [naitibu ni tensaku Shikoku wo ukeru]
“Try to write by yourself” —> “receive (native) corrective guidance”: is the most effective (way of) English writing.
人気オンライン英文添削サービスの学習コンテンツを完全公開!
Nicki onrain eibun tensaku saabisu no gakushuu kontentsu wo koukai!
Fully disclose: popular English correction service learning content
本書購入者は、「英語便」の無料添削が受けられる!
Honsho kounyuusha wa, [eigobin] no muryou tensaku ga ukerareru!
The buyer of this book can receive free correction from eigobin
Sunday, 10 June 2018
Augmentin Pack Cover
Augmentin: Amoxicillin Clavulanate
6 錠(6錠×1シート)
オーグメンチン
配合錠250 RS
識別コード: GS609
---お願い---
● 本剤は吸湿しやすい製剤です
●開封後は湿気を避けて保存して下さい
●封入されている乾燥剤は服用しないでください
---
開封後は一ヶ月以内にご使用下さい
上に開封日をご記入下さい
---
袋: 金属, PE
6 jou ( 6 jou x 1 shiito)
Augmentin
Haigou jou 250 RS
Shikibetsu koodo: GS609
--- onegai ---
● honzai wa kyuushitsu shiyasui seizai desu
● kaifuu ato wa shikke wo sakete hozonshite kudasai
● funyuu sareteiru kansouzai wa fukuyou shinaide kudasai
---
kaifuu ato wa ikkagetsu inai ni go-shiyou kudasai
ue ni kaifuu-bi wo go kinyuu kudasai
---
fukuro: kinzoku, PE
配合錠: haigou jou: formulation tablet / compounded tablet
吸湿: kyuushitsu: absorb moisture
製剤: seizai: formulation
湿気: shikke: moisture
封入: fuunyuu: enclosed
乾燥剤: kansouzai: dessicant, drying agent
服用: fukuyou: taking/dosing
6 錠(6錠×1シート)
オーグメンチン
配合錠250 RS
識別コード: GS609
---お願い---
● 本剤は吸湿しやすい製剤です
●開封後は湿気を避けて保存して下さい
●封入されている乾燥剤は服用しないでください
---
開封後は一ヶ月以内にご使用下さい
上に開封日をご記入下さい
---
袋: 金属, PE
6 jou ( 6 jou x 1 shiito)
Augmentin
Haigou jou 250 RS
Shikibetsu koodo: GS609
--- onegai ---
● honzai wa kyuushitsu shiyasui seizai desu
● kaifuu ato wa shikke wo sakete hozonshite kudasai
● funyuu sareteiru kansouzai wa fukuyou shinaide kudasai
---
kaifuu ato wa ikkagetsu inai ni go-shiyou kudasai
ue ni kaifuu-bi wo go kinyuu kudasai
---
fukuro: kinzoku, PE
配合錠: haigou jou: formulation tablet / compounded tablet
吸湿: kyuushitsu: absorb moisture
製剤: seizai: formulation
湿気: shikke: moisture
封入: fuunyuu: enclosed
乾燥剤: kansouzai: dessicant, drying agent
服用: fukuyou: taking/dosing
Subscribe to:
Posts (Atom)