(Kimi wa tomodachi, You are my friend)
by Hirai Ken, 平井堅
| Kanji | How to read | Meaning |
| 釣られて | Tsurarete | Is tempted |
| 映し | Utsushi | Reflecting |
| 鏡み | Kagami | Mirror |
| 怒った | Okotta | Angry |
| 負けずに | Makezuni | Without losing (ga mau kalah) |
| あと少し | Ato sukoshi | Just a bit more |
| 付き合って | Tsukiatte | Go together, in a relationship, (temani) |
| 心を軽くする | Kokoro wo karuku-suru | Lighten the heart |
| ただ | Tada | Simply |
| 相槌 | Aidzuchi | Supportive response |
| 相槌を打って | Aidzuchi wo utte | Chimed (menimpali) |
| 離れて | Hanarete | Away, separated |
| ずっと | Zutto | Always, all the way, throughout |
| 胸の中に | Mune no naka ni | Inside the chest (heart) |
| こらえて | Koraete | Holding back |
| 元気出せよ | Genki daseyo | Cheer up |
| いつだって | Itsudatte | Always |
| 心をいやすなら | Kokoro wo iyasu | If (you) heal the heart |
| つまり | Tsumari | In other words |
No comments:
Post a Comment