Saturday 30 July 2016

Book, game, dvd, cd buyback pamflet

本・ゲーム・DVD・CDを売って残念な思いをした事ありませんか?
お試しでも結構です。
一度Vabooをご利用下さい。

わざわざ重い本を車に積んで近くの本屋に売りに行ったら、ご飯代にもならないような値段で買取られてしまった。こんな経験あるのではないでしょうか?
何度も経験されている方はもう売りに行くというよりも処分してもらうという感覚になってしまっているのでは?

Hon ・ geemu ・ DVD ・CD wo utte zannen-na omoi wo shita koto arimasenka?
Otameshi demo kekkou desu.
Ichido Vaboo wo goriyou kudasai.

Wazawaza omoi hon  wo kuruma ni tsunde chikaku no honya ni uri-ni ittara, gohan-dai ni mo naranai youna nedan de kaitorarete shimatta. Konna keiken aru no de wa nai deshou ka?

Nandomo keiken sareteiru kata wa mou uri ni iku to iu yori mo shobun shite morau to iu kankaku ni natte shimatteiru no de wa?

しかし、その問題を解決できる方法があるとしたら。。
自宅にいながら簡単に本を売れるとしたら。。
なおかつ買取金額も高くなるとしたら。。
古本買取Vabooならこの問題を解決できるかもしれません。

Shikasi, sono mondai wo kaiketsu dekiru houhou ga aru toshitara ...
jitaku ni inagara kantan ni hon wo ureru toshitara ...
naokatsu kaitori kingaku mo takaku naru toshitara ...
furuhon kaitori Vaboo nara kono mondai wo kaiketsu dekiru kamoshiremasen.

読み終わった本
見終わったDVD
聴かなくなったCD
遊び終わったGAME
買取金額10%UP
このチラシをご利用の方限定。有効限定2017年1月31日まで

商品5点以上から:送料無料で売りたい時間に自宅からお売りいただけます。
返送料無料なので査定金額にご納得いただけない場合も安心です。

Yomi owatta hon. Mi-owatta DVD. Kikanaku natta CD. Asobi-owatta GAME. Kaitori kingaku 10%UP. Kono chirashi wo goiryou no kata gentei. Yuukou gentei 2017nen 1gatsu 31nichi made.

Shouhin 5ten ijou kara: souryou muryou de uritai jikan ni jitaku kara ouri itadakemasu.
Hensouryou muryou nanode satei kingaku ni go-nattoku itadakenai baai mo anshin desu.

Kanji Romaji Meaning
結構 kekkou enough
積む、積んで tsumu, tsunde load, accumulate, stack, pile
ご飯代 gohan-dai
値段 nedan price
買取 kaitori purchase, buyback
何度も経験されている方 nandomo keiken sareteiru kata person who have experienced (it) smany times
売りに行くというよりも uri ni iku to iu yori mo rather than go up for sale
処分してもらうという感覚 shobun shite morau to iu kankaku sense/feeling to get it disposed
その問題を解決できる方法 sono mondai wo kaiketsu dekiru houhou method that can solve the problem
としたら to shitara if only
自宅に居ながら jitaku ni inagara while at home
簡単に本を売れる kantan ni hon wo ureru sell the book easily
なおかつ naokatsu and yet
買取金額 kaitori kingaku purchase amount/price
問題を解決できるかもしれません mondai wo kaiketsu dekiru kamoshiremasen may be able to resolve the issue
読み終わった yomi owatta finished reading
見終わった mi-owatta finished watching
聴かなくなった kikanaku natta no longer hear
遊び終わった asobi owatta finished play
送料無料 souryou muryou free shipping cost
返送料無料 hen-souryou muryou free return fee
査定金額 satei kingaku assesment amount/price
納得 nattoku consent, agreement, convinced



Friday 29 July 2016

Subway pamflet

シャリッとマンゴが主役のデザート&ドリンク登場!

ひんやりミルクとマンゴがおいしい!:
トロピカルミルク。バナナ&パインソース

マンゴの果肉とココナツでトロピカル気分♪:
ココナツシャーベット。バナナ&パインソース

マンゴ&オレンジのさわやかなおいしさ!:
凍らせマンゴのオレンジジュース

このおいしさをお得なサブウェイクーポンで!

Sharitto mango ga shuyaku no dezaato & dorinku toujou!

Hinyari miruku to mango ga oishii!:
Toropikaru miruku. Banana & pain soosu

Mango no kaniku to kokonatsu de toropikaru kibun:
kokonatsu shaabetto. Banana & pain soosu

Mango & orenji no sawayaka na oishisa!:
Koorase mango no orenji juusu

Kono oishisa wo otokuna sabuwei kuupon de!

Kanji Romaji Meaning
シャリッと Sharitto shaved ice (?)
主役 shuyaku main role / character
登場 toujou appearance
ひんやり hinyari cool (cold)
果肉 kaniku fruit pulp/ flesh of fruit
トロピカル気分 toropikaru kibun tropical mood
凍らせマンゴ koorase mango frozen mango
お得な otokuna best (deal)